Jeremia 6:12

SVEn hun huizen zullen omgewend worden tot anderen, met te zamen de akkers en vrouwen; want Ik zal Mijn hand uitstrekken tegen de inwoners dezes lands, spreekt de HEERE.
WLCוְנָסַ֤בּוּ בָֽתֵּיהֶם֙ לַאֲחֵרִ֔ים שָׂדֹ֥ות וְנָשִׁ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי־אַטֶּ֧ה אֶת־יָדִ֛י עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Trans.

wənāsabû ḇātêhem la’ăḥērîm śāḏwōṯ wənāšîm yaḥədāw kî-’aṭṭeh ’eṯ-yāḏî ‘al-yōšəḇê hā’āreṣ nə’um-JHWH:


ACיב ונסבו בתיהם לאחרים שדות ונשים יחדו  כי אטה את ידי על ישבי הארץ נאם יהוה
ASVAnd their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
BEAnd their houses will be handed over to others, their fields and their wives together: for my hand will be stretched out against the people of the land, says the Lord.
DarbyAnd their houses shall be turned unto others, [their] fields and wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
ELB05und ihre Häuser werden anderen zugewandt werden, Felder und Weiber allzumal. Denn ich strecke meine Hand aus wider die Bewohner des Landes, spricht Jehova.
LSGLeurs maisons passeront à d'autres, Les champs et les femmes aussi, Quand j'étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit l'Eternel.
SchIhre Häuser sollen andern zugewandt werden, Äcker und Weiber allzumal; denn ich will meine Hand ausstrecken wider die Bewohner dieses Landes, spricht der HERR.
WebAnd their houses shall be turned to others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken